Thứ 2, 20/04/2026 - 19:33

Các bài dịch từ thơ nước ngoài

Chiếc cầu biết nói. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Một chiếc xe jip nhảy thót ngạc nhiên Trên một cái cầu bằng thân cây trụi Và dưới sông, trăng đáy nước lội ngầm Những thân tre vang dội Tranh nhau kể chuyện trước sau như thế nào chúng đã hoá thành cầu Từ...

Chiến tranh ở Việt Nam. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Trời bị rứt mất tinh hoa: độ lượng và trong tĩnh Đất bị rứt mất tinh hoa: chín yên lành và nảy nở Thành phố bị rứt mất tinh hoa: sắc màu và ánh sáng Đường cái bị rứt mất tinh hoa: nhanh chóng với liền...

Cô con gái và cái chết. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Với những ngón tay thanh, những ngón tay thành thục Một cô con gái tháo nắp nóng bỏng của một trái bom như cô nhổ răng trong mồm con cọp Bộ máy nổ chậm rung động phập phồng Và nhất định cuộc nổ toang sẽ...

Đất và trời. Tác giả Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Cây xoè cành lá Giang nghìn cánh tay Ẩn xe, che súng, che người Mỗi đỉnh cây yên bình Hoá thành vọng gác Mỗi ngọn đồi chĩa nòng đại bác Lên vẻ hồn nhiên và đe doạ của trời Và mỗi nét nhăn của mặt đất...

Đêm. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Đêm nghìn đời, đêm phì nhiêu Thấm trăng, ve sầu, và muôn huyền ảo Nghiêng nghiêng trên đầu tôi Mái gianh tre thân mật rì rầm Không một giây nào tôi nhắp mắt Muốn uống đêm từng ngụm, từng ngụm theo dõi bóng...

Điệu hát ru con. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Trong giờ sâu thẳm nhất của đêm Chợt thức giấc, một em bé khóc Bấy giờ lướt trên người em bé như thuốc rịt xoa, một giọng đàn bà Điệu ru hời, như câu thần chú muôn xa trong đó ngân nga những tiếng ngàn...

Gặp gỡ với nụ cười. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Tôi đã băng muôn dặm đường dài Từ góc trời xa Sang trời một góc Một buổi tối màu cà phê sẫm Tôi đã qua ngưỡng cửa cách ngăn Hoà bình với chiến tranh Tôi đã ngầm sợ phải đưa cái nhìn Vào một giếng...

Hoa sen Thơ. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Hoa sen trắng dịu trên ao Diệt hơi bùn độc, ngạt ngào trổ hoa Biến ao thành một vườn thơ Để tôi dừng lại bên bờ, uống hương Hương thanh ẩn sức lạ thường! Việt Nam! tôi thở tâm hồn Người đây...

Hoàng hôn. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Trong hoàng hôn màu sắc tắt và xuyên qua những vệt của chân trời rạn nứt phóng một liếc nhìn xuống những kênh mương với một nụ cười tàn Thế gian mất mất ánh huy hoàng lại dần dần trở lại phong phú Một...

Hương biệt ly. Tác giả: Blaga Dimitrova – Bungary

Bản dịch của Xuân Diệu Những chiều màu hoa hồng nhạt Chiều phập phồng đầy những chia ly Dưới vòm lá cọ sắp đắm vào đêm Những con mắt nói lời từ biệt Anh vùi một chiếc hôn Trong bóng sẫm thơm tóc người yêu dấu Nhưng ngọn...